2014, el caso de los mezquinos.

pic2246837_lg

Hace un par de semanas como mucho que apreció el juego de Ivan Prat 1714, El cas de los catalans. Un juego que reproduce las disputas diplomáticas en la guerra de sucesión española con el asedio y caída de Barcelona muy presente.

Fecha y hecho fundamentales en la historia e imaginarios catalanes su edición se ha visto acompañada por la polémica en los foros ludícos de España. La decisión de editarlo, al menos por ahora, exclusivamente en catalán e inglés ha soliviantado algunos que hablan sin rubor de una “política editorial independentista”.

Lo que es yo desconozco el motivo por el que Devir no lo publica en castellano, puedo especular con cual ha sido y aceptar por buenas dos de las versiones que corren por la red, la primera, la crematística, que una versión en castellano se vendería mal y la otra, la más visceral, que se han dado un capricho y no han publicado un juego tan espacial en la lengua con la que se identifican a muchos de los males de Cataluña. Quizá sea una mezcla de estos dos factores y algún otro. En cualquier caso creo que El cas de los catalans se convierte en el primer juego de Devir que NO se publica en castellano y viendo su actual catalogo y las novedades previstas parece que falta mucho tiempo para que podamos decir lo mismo de otros juegos de la compañía catalana.

Pero claro, España está como está. La posibilidad real de que los catalanes expresen su voluntad y que está sea un “chau españa” hace que algunos de mis compatriotas vean esto como una afrenta. “Catalanes que parecen catalanes, catalanes que renuncian a parecer españoles, catalanes que no quieren ser como yo”   Probablemente entender las cosas así sea lo que esplique la mezquindad con que se trata abiertamente el asunto. Como exhibir con orgullo que no se volvera a comprar un producto de Devir, como recurrir a los tópicos de los prensa más rancia sobre una presunta personalidad de los catalanes. Y me resulta curioso que en este tema salga “el victimismo” cuando los que se presentan como victimas son algunos de los  castellano parlantes, quienes hablan del dichoso cambio editorial de Devir.  Y todo por no publicar un juego en castellano.

Y claro, un unionista como yo se llena de congoja. Percibo como está instalada en el acervo popular la servidumbre del catalán hacía España. Que la voluntad solo parece corresponder al pueblo español. Que un catalán casi tiene que pedir permiso si se quiere salir tan solo un poquito del tiesto.

Que guerra perdida la de mi país, que quebrantos de cabeza inútiles, ya solo funcionan las consignas, la mala leche y el rencor.  Que nada nos recuerde que no somos todos iguales culturalmente hablado, que nada nos impida despertar de este mal sueño que es España. Ay sancho panza como me gustaría que acogieras en tu ínsula de Barataria, de aquí cada vez es más difícil esperar otra cosa que disgustos idiotas.

p.s. el juego no me lo compro porque no tengo chines, si los tuviera lo compraría en inglés. Estoy más que acostumbrado a reglamentos y componentes en ese idioma. Si no supiera ninguno de los dos me compraría otro juego, Devir tiene muy buenos juegos en castellano y es imposible comprarlos todos. O quizá me dejaba llevar por el calentón, y solo por fastidiar me llevaba para casa el cas dels catalans.

p.s.s.  (observese que mezquino viene de miskín)😛

mezquino, na.

(Del ár. hisp. miskín, este del ár. clás. miskīn, este del arameo miskēn[ā], y este del acadio muškēnu[m], súbdito de palacio).

1. adj. Que escatima excesivamente en el gasto.

2. adj. Falto de nobleza de espíritu.

3. adj. Pequeño, diminuto.

4. adj. p. us. Pobre, necesitado, falto de lo necesario.

5. adj. desus. Desdichado, desgraciado, infeliz.

6. m. En la Edad Media, siervo de la gleba, de origen español, a diferencia del exarico, que era de origen moro.

7 thoughts on “2014, el caso de los mezquinos.”

  1. Comenta Garriga en el podcast de Gurney el por que de la edición. El juego se hizo por contrato para sacarlo con un tema catalan y edicion en catalan. Despues GMT se intereso por el al ver los proximos lanzamiento y quiso redistribuirlo.

    No se descarta una edicion en castellano si el juego tiene exito.

    1. ah mira. pero en realidad eso no responde a la pregunta de porque no le interesó a Devir sacarlo en castellano. Que en realidad eso es lo que ha molestado. Y la molestia que no debía pasar de no comprarlo si no se domina ninguna de las dos lengua ha dado paso a otras cosas.

  2. Me parece que muchas veces se intenta arrimar el ascua a la sardina propia usando para ello los argumentos mas obtusos y rancios del acervo cultural hispánico, que por desgracia son muy variados. Se quiere ver una intención oculta mas alla de la propia económica que habrá sido, creo yo, la unica importante para la editorial. Un juego que seguro vende mas en catalán debido a su temática y periodo histórico. No creo que ninguna editorial se conforme con ganar 2 si pudiera ganar 10 solo por el gusto de publicarlo en el idioma patrio.

    1. es que en el fondo el motivo da igual. como si ha sido por darse un gustazo y solo ganan dos duros. Yo es que no veo ningun problema en ello. Otra cosa sería si su linea editorial fuese otra. Hay un editorial de la que no quiero acordarme que su principio es que los malos son los otros.

  3. Tal como apunta Celacanto, la explicación de Garriga me parece clara, lo que me gustaría poder conocer es la opinion del autor (que el pobre se ha retirado prudentemente despues de una acogida brusca en la red (por lo menos en la que yo sigo), ya que al ser una decisión empresarial se ha primado su capacidad de generar un beneficio económico frente a su capacidad de ser jugado (y no creo que Prat se vaya a retirar con lo que va a sacar de aquí la verdad).
    Eso sí, me gustaría ver los estudios de mercado (por curiosidad más que nada) de Devir en dónde dice que se venderá más en catalán que en castellano, pero lo que tengo claro es que se jugaría más en un idioma que domina más gente (incluso los interesados que entiendan el catalan, entre los que me incluyo por cierto).

    un saludo y me alegro verte de nuevo, espero que todo te vaya bien

  4. Que gustazo poder leer opiniones en relación al “conflicto”, que ante todo son respetuosas y relajadas. Soy catalán, y cada vez me intereso menos por la política y los que la practican. Y de un tiempo a esta parte tengo la sensación de que se nos analiza con lupa a todos por todo. No sé porqué habrá tomado Devir esta decisión, creo que simplemente piensan en lo económico (acierten o no), pero es de recibo darles un voto de confianza y sobre todo respetar su decisión.
    Esta afición que compartimos no debería de entender de fronteras o nacionalidades. Todos somos jugones, y hasta la fecha creo que todos nos hemos llevado siempre muy bien. Dejemos la política para los políticos…. qué remedio nos queda.
    Un abrazo

  5. Buenas,yo ya critiqué bastante este juego en su día en la bsk,pero ahora quiero criticar otro juego, este mensaje no hace falta que lo publiques,Lev,pero si me gustaría decirte lo que le he escrito a Dioniso de gamezone:

    En su día te llamé la atención porque dijistes que “los no interesados en hq25 están ludotomizados”.Y ahora dices que “en el desarrollo del juego no paramos ni para tomar un vermut ni para echar la siesta”.
    Vamos,que sigues diciendo gilipolleces,y las seguirás diciendo hasta que te mueras.Pero yo a los gilipollas no les compro.Tu sacacuartos llamado heroquest falso será una mierda,y si no fuera por lo tontos que son los fans,no te comerías ni los mocos.Claro que de los tontos viven los listillos como tú,pero como dice el anuncio de mediamarkt: YO NO SOY TONTO,asi que al menos yo y muchos otros no hemos sido engañados por ti.
    Y ya que estás tomando el pelo a la gente y no has parado de mentir con el heroquest falso,no estaría de más que como mínimo tuvieras la delicadeza de callarte tus ridículas ironías.

    Una vez leído esta perla que le he dicho al idiota del dionisito,le puedes decir a Cromojaro de la bsk que la cita “de lo que tu veas solo creete la mitad,y de lo que no veas nada” es de mi padre,y a su vez era de mi abuelo paterno.

    Un saludo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s